Updated June 30, 2020
#4.1-06
The Beatles – LOVE SONGS [2LP-set]
"Битлз" – ЛЮБОВНЫЕ ПЕСНИ [комплект из 2-х пластинок]
Label (Company): |
|
|||
Country: |
|
|||
Format: |
|
|||
Number of records: |
|
|||
Catalogue number: |
|
|||
Catalogue number of side 1: |
|
|||
Catalogue number of side 2: |
|
|||
Catalogue number of side 3: |
|
|||
Catalogue number of side 4: |
|
|||
Matrix number of side 1: |
|
|||
Matrix number of side 2: |
|
|||
Matrix number of side 3: |
|
|||
Matrix number of side 4: |
|
|||
Mono or Stereo: |
|
|||
Rotation speed: |
|
|||
First release date: |
|
Known matrix numbers and their combinations:
Известные матричные номера и их сочетания:
side 1 |
side 2 |
side 2 |
side 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 1 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 2 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 3 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 4 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 5 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 6 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 7 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 8 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 9 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 10 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 11 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 12 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 13 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 14 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 15 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 16 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 17 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 18 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 19 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 20 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 21 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 22 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 23 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 24 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 25 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 26 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 27 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 28 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 29 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 30 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
var. 31 |
|
|
|
|
Click on image to enlarge
Щёлкните на картинку для её увеличения
SLEEVES
ОБЛОЖКИ
vad3-1 / vad3-2
Gatefold sleeve (var. 1), front side Разворотная обложка (вар. 1), лицевая сторона |
Gatefold sleeve (var. 1), back side (var. A) Разворотная обложка (вар. 1), |
vad3
Gatefold sleeve (var. 1), front side – fragment (central lower part)
Разворотная обложка (вар. 1), лицевая сторона (центральная нижняя часть)
vad3
Gatefold sleeve (var. 1), back side (var. A) Разворотная обложка (вар. 1), оборотная сторона (вар. A) |
Gatefold sleeve (var. 1), Разворотная обложка |
2
Gatefold sleeve (var. 1), back side (var. B) Разворотная обложка (вар. 1), оборотная сторона (вар. B) |
ivan7
Gatefold sleeve (var. 1), inside (var. CYR.)
Разворотная обложка (вар. 1), внутренний разворот (вар. CYR.)
ivan7
Gatefold sleeve (var. 1), Разворотная обложка (вар. 1), |
2
Gatefold sleeve (var. 1), Разворотная обложка (вар. 1), |
ivan1-1 / ivan1-2
Gatefold sleeve (var. 2), front side Разворотная обложка (вар. 2), лицевая сторона |
Gatefold sleeve (var. 2), back side (var. A) Разворотная обложка (вар. 2), |
ivan1
Gatefold sleeve (var. 2), front side – fragment (central lower part)
Разворотная обложка (вар. 2), лицевая сторона – фрагмент (центральная нижняя часть)
ivan1
Gatefold sleeve (var. 2), Разворотная обложка |
Gatefold sleeve (var. 2), back side (var. A and var. B) Разворотная обложка (вар. 2), оборотная сторона (вар. A и вар. B) |
1clean
Gatefold sleeve (var. 2), Разворотная обложка |
1
Gatefold sleeve (var. 2), inside (var. ROM.)
Разворотная обложка (вар. 2), внутренний разворот (вар. ROM.)
1
Gatefold sleeve (var. 2), Разворотная обложка (вар. 2), |
2
Spine (var. 1 – of gatefold sleeves (var. 1)) - the front side of the gatefold sleeve up
Корешок (вар. 1 – у разворотных обложек (вар. 1)) - разворотная обложка расположена лицевой стороной вверх
1
Spine (var. 2 – of gatefold sleeves (var. 2)) - the front side of the gatefold sleeve up
Корешок (вар. 2 – у разворотных обложек (вар. 2)) - разворотная обложка расположена лицевой стороной вверх
LABELS
ЭТИКЕТКИ
1. Text in Russian
1. Текст на русском языке
1.1. Release year not listed, 1979 Bulgarian State Standard (БДС)
1.1. Год выпуска не указан, Болгарский Государственный Стандарт (БДС) 1979 года
ivan3-1 / ivan3-2 / ivan3-3 / ivan3-4
2-1 / 2-2 / 2-3 / 2-4 = vad9-1 / vad9-2 / vad9-3 / vad9-4
? / ? / vad4-3 / vad4-4
shelest3-1 / shelest3-2 / shelest3-3 / shelest3-4
4-1 / 4-2 / 4-3 / 4-4
vad4-1 / vad4-2 / ? / ?
5-1 / 5-2 / 5-3 / 5-4
vad5-1 / vad5-2 / vad5-3 / vad5-4
vad7-1 / vad7-2 / vad7-3 / vad7-4
1-1 / 1-2 / 1-3 / 1-4
1.2. 1988 Bulgarian State Standard (БДС)
1.2. Болгарский Государственный Стандарт (БДС) 1988 года
2. Text in Bulgarian
2. Текст на болгарском языке
2.1. Release year not listed, 1979 Bulgarian State Standard (БДС)
2.1. Год выпуска не указан, Болгарский Государственный Стандарт (БДС) 1979 года
germany13-1 / ? / ? / ?
saxxen2-1bg / saxxen2-2bg / saxxen2-3bg / saxxen2-4bg
germany6-1 / ? / ? / ?
germany8-1 / ? / ? / ?
germany10-1 / ? / ? / ?
ivan5-1 / ivan5-2 / ivan5-3 / ivan5-4
net1-1 / net1-2 / net1-3 / net1-4
ivan6-1 / ivan6-2 / ivan6-3 / ivan6-4
discogs1-1 / discogs1-2 / discogs1-3 / discogs1-4
shelest4-1 / shelest4-2 / shelest4-3 / shelest4-4
2.2. 1988 Bulgarian State Standard (БДС)
2.2. Болгарский Государственный Стандарт (БДС) 1988 года
magazin1-1 / magazin1-2 / magazin1-3 / magazin1-4
3. Text in English
3. Текст на английском языке
3.1. 1979 Bulgarian State Standard (БДС)
3.1. Болгарский Государственный Стандарт (БДС) 1979 года
germany16-1 / ? / ? / ?
germany9-1 / ? / ? / ?
shelest2-1 / shelest2-2 / shelest2-3 / shelest2-4
aukro-cz1-1 / aukro-cz1-2 / aukro-cz1-3 / aukro-cz1-4
germany2-1 / ? / ? / ?
germany14-1 / ? / ? / ?
ivan1-1 / ivan1-2 / ivan1-3 / ivan1-4
germany4-1 / ? / ? / ?
3.2. Release year not listed, 1988 Bulgarian State Standard (БДС)
3.2. Год выпуска не указан, Болгарский Государственный Стандарт (БДС) 1988 года
jacek1-1 / jacek1-2 / jacek2-1 / jacek2-2
germany11-1 / ? / ? / ?
LP 1, SIDE 1 (or SIDE 1 of 2LP-set):
N |
Titles in Russian |
Time |
Original titles and authors |
1. |
Вчера | 2:03 |
Yesterday (Lennon-McCartney) |
2. |
Иду за солнцем | 1:47 |
I'll Follow The Sun (Lennon-McCartney) |
3. |
Я нуждаюсь в тебе | 2:27 |
I Need You (Harrison) |
4. |
Девочка | 2:30 |
Girl (Lennon-McCartney) |
5. |
В моей жизни | 2:24 |
In My Life (Lennon-McCartney) |
6. |
Слова любви | 2:12 |
Words Of Love (Holly) |
7. |
Здесь, там и везде | 2:22 |
Here, There And Everywhere (Lennon-McCartney) |
LP 1, SIDE 2 (or SIDE 2 of 2LP-set):
N |
Titles in Russian |
Time |
Original titles and authors |
1. |
Что-то | 2:59 |
Something (Harrison) |
2. |
И поэтому я люблю её | 2:28 |
And I Love Her (Lennon-McCartney) |
3. |
Если я влюбился | 2:18 |
If I Fell (Lennon-McCartney) |
4. |
Я вернусь | 2:20 |
I'll Be Back (Lennon-McCartney) |
5. |
Скажи мне, что ты видишь | 2:35 |
Tell Me What You See (Lennon-McCartney) |
6. |
Да, это так | 2:38 |
Yes It Is (Lennon-McCartney) |
LP 2, SIDE 1 (or SIDE 3 of 2LP-set):
N |
Titles in Russian |
Time |
Original titles and authors |
1. |
Мишель | 2:40 |
Michelle (Lennon-McCartney) |
2. |
Это просто любовь | 1:55 |
It's Only Love (Lennon-McCartney) |
3. |
Ты потеряешь эту девушку | 2:16 |
You're Going To Lose That Girl (Lennon-McCartney) |
4. |
Что-то небольшое | 2:01 |
Every Little Thing (Lennon-McCartney) |
5. |
Для кого-то | 1:58 |
For No One (Lennon-McCartney) |
6. |
Она оставила свой дом | 3:33 |
She's Leaving Home (Lennon-McCartney) |
LP 2, SIDE 2 (or SIDE 4 of 2LP-set):
N |
Titles in Russian |
Time |
Original titles and authors |
1. |
Длинный петляющий путь | 3:37 |
The Long And Winding Road (Lennon-McCartney) |
2. |
Этот парень | 2:11 |
This Boy (Lennon-McCartney) |
3. |
Норвежский лес | 2:01 |
Norwegian Wood (This Bird Has Flown) (Lennon-McCartney) |
4. |
Нужно скрыть свою любовь | 2:07 |
You've Got To Hide Your Love Away (Lennon-McCartney) |
5. |
Я сделаю это | 1:44 |
I Will (Lennon-McCartney) |
6. |
Послесловие: „Люблю тебя“ | 1:59 |
P.S. I Love You (Lennon-McCartney) |
NOTE:
A part of the printing run of this double album was released by Bulgarian Balkanton company especially for the export to the Soviet Union – labels of such records show text in Russian language.
Russian-language and Bulgarian-language labels show incorrect or inexact translation of several songs:
Artist, album title, tracklist |
||||||
Sequence |
Original |
Balkanton editions |
Back translation |
|||
English–language |
Bulgarian–language |
Russian–language |
||||
Artist |
||||||
THE BEATLES |
БИТЪЛС |
БИТЪЛС |
||||
Album title |
||||||
LOVE SONGS |
"LOVE SONGS" |
„ЛЮБОВНИ ПЕСНИ“ |
„ЛЮБОВНЫЕ ПЕСНИ“ |
|||
Tracklist |
||||||
Side 1 | ||||||
1 |
Yesterday | Вчера | Вчера | Yesterday (exact translation) | ||
2 |
I'll Follow The Sun | Ще следвам слънцето or Ще следвам сльнцето |
Иду за солнцем | I'm Following The Sun | ||
3 |
I Need You | Имам нужда от теб | Я нуждаюсь в тебе | I Am In Need Of You | ||
4 |
Girl | Момиче | Девочка | Young Girl or Female Child |
||
5 |
In My Life | В моя живот | В моей жизни | In My Life (exact translation) | ||
6 |
Words Of Love | Думи на обич | Слова любви | Words Of Love (exact translation) |
||
7 |
Here, There And Everywhere | Тук, там и навсякъде or Тук, там и навсякьде |
Здесь, там и везде | Here, There And Everywhere (exact translation) |
||
Side 2 | ||||||
1 |
Something | Нещо | Что-то | Something (exact translation) | ||
2 |
And I Love Her | И затова я обичам | И поэтому я люблю ее | And Therefore I Love Her | ||
3 |
If I Fell | Ако се влюбех | Если я влюбился | If I Have Fallen In Love | ||
4 |
I'll Be Back | Ще се върна or Ще се вьрна |
Я вернусь | I'll Be Back (exact translation) |
||
5 |
Tell Me What You See | Кажи ми какво виждаш | Скажи мне, что ты видишь | Tell Me What You See (exact translation) |
||
6 |
Yes It Is | Да, така е | Да, это так | Yes It Is (exact translation) | ||
Side 3 | ||||||
1 |
Michelle | Мишел | Мишель | Michelle (exact translation) | ||
2 |
It's Only Love | Това е просто любов | Это просто любовь | It Is Simply A Love | ||
3 |
You're Going To Lose That Girl | Ще загубиш това момиче | Ты потеряешь эту девушку | You're Going To Lose This Girl | ||
4 |
Every Little Thing | Всяко малко нещо | Что-то небольшое | Something Little or Something Small |
||
5 |
For No One | За никого | Для кого-то | For Someone | ||
6 |
She's Leaving Home | Тя напуска дома си | Она оставила свой дом | She Has Left Her Home | ||
Side 4 | ||||||
1 |
The Long And Winding Road | Дългият криволичещ път or Дьлгият криволичещ пьт |
Длинный петляющий путь | The Long And Twisting Way | ||
2 |
This Boy | Това момче | Этот парень | This Boy (exact translation) | ||
3 |
Norwegian Wood (This Bird has Flown) | Норвежка гора | Норвежский лес | Norwegian Forest | ||
4 |
You've Got To Hide Your Love Away | Трябва да скриеш любовта си | Нужно скрыть свою любовь | Need To Hide The Love | ||
5 |
I Will | Ще го направя | Я сделаю это | I Will Do It | ||
6 |
P.S. I Love You | Послепис: „Обичам те“ | Послесловие: „Люблю тебя“ | Afterword: „I Love You“ |
More late editions carry Bulgarian-language labels which show the misprints – there is letter "Ь" instead of letter "Ъ" in the band's name and in the song titles:
– | БИТЬЛС (correct – БИТЛЪС), |
– | Ще следвам сльнцето (correct – Ще следвам слънцето), |
– | Тук, там и навсякьде (correct – Тук, там и навсякъде), |
– | Ще се вьрна (correct – Ще се върна), |
– | Дьлгият криволичещ пьт (correct – Дългият криволичещ път). |
The band's name on Russian-language labels is stated the same way as on Bulgarian-language labels – БИТЪЛС or БИТЬЛС (on more late editions). Actually, the band's name in Russian should be spelled as БИТЛЗ.
Russian-language labels show the album title as ЛЮБОВНЫЕ ПЕСНИ. From the viewpoint of Russian language stylistics more correct title is ПЕСНИ О ЛЮБВИ.
Design of the original UK edition You can see on Pic. 1, 2.
The following sleeve variations by Balkanton are known:
No. |
Gatefold sleeve |
|||||||||||||
Image |
Main |
Colour |
Front side |
Back side |
Inside |
Spine |
Note |
|||||||
Central |
Variation |
Left |
Central |
Right |
Variation |
Right |
Upper |
Lower |
||||||
1 |
|
brown |
golden |
no |
var. A |
Parlophone |
1) Information about |
Цена 8.00 лв. |
Roman |
var. CYR. |
Cyrillic |
the same |
no text |
back sides |
2 |
var. ROM. |
Roman |
||||||||||||
3 |
var. B |
no price |
var. ROM. |
|||||||||||
4 |
|
white |
black |
Cyrillic |
var. A |
Roman |
Цена 8.00 лв. |
1) Information |
var. ROM. |
shows: |
back sides |
|||
5 |
var. B |
no price |
All gatefold sleeve variations by Balkanton show Parlophone logo and EMI Records Ltd. stated at the left lower part of the back side [Pic. 3].
Supposedly, Balkanton initially printed brown sleeves (var. 1). And it seems that for manufacturing of these sleeves the company used a copy of the original UK gatefold sleeve, where all golden text on the back side was well retouched and tracklists in Bulgarian and in English were printed by the characters of the same color, but of larger size. By some reasons all text in yellow was left intact: "PCSP 721" (original catalogue number listed at the lower part of the spine), "Available on tape" and "Made and printed in Great Britain" (at the lower part of the back side). Later they were also retouched, but this time it was done not so accurately – some copies of Bulgarian sleeves clearly (or not very clearly) show marks of this job [see Pic. 4].
But because of the fact that golden characters appeared to be hardly readable on brown background, it was decided to change the design and to print white sleeves with text of black color (var. 2).
All found to date sleeves of brown color (var. 1) are made of thin usual or glossy cardboard, but sleeves of white color (var. 2) – of usual or rough "fleecy" paper.
All Bulgarian editions of this double album don't show the authorship of the songs either on labels or sleeves.
In most cases gatefold sleeves of LPs sold in the Soviet Union (mainly they were the sleeves of var. 2 with var. A of the back side) had a handwritten shop's price 8 rub. [see Pic. 5] and records carried labels with Russian text. Pic. 6 shows the till receipt for 8 rubles, dated June 28 1986, for the purchase of the double album LOVE SONGS released by Balkanton.
At the bottom of labels of var. orange-7 manufacturing company is stated not as "Balkanton" but as "Balkanton Trading LTD".
Index numbers of LPs' sides on the labels of var. red-4 are stated not by Roman numerals but by letters.
Some copies of this double album may have LPs with different variations of labels. So, several copies have been found which carry:
LP 1 with labels of var. blue-3,
LP 2 with labels of var. red-2
and
LP 1 with labels of var. blue-7,
LP 2 with labels of var. orange-5.
You can find label var. orange-1, var. blue-6 with slightly different relative position of lines in the middle part of labels. Some examples are displayed on the Pic. 7, 8.
You can find gatefold sleeves with various color tints [see Pic. 9, 10, 11, 12, 13].
One Ukrainian collector sent a photograph of LP, which working grooves show the abbreviation "CCCP" (in English – USSR) that was artificially drawn on by ex-owner. Three times repeated "Sickle And Hammer" (☭) logo, which was the main Soviet state emblem, can be seen between letters [see Pic. 14]. It is a marvel that this handmade design didn't affect the sound quality of the LP.
Pic. 1. Original UK version of LOVE SONGS 2LP-set by Parlophone – gatefold sleeve, back and front sides
Рис. 1. Оригинал британской версии двойного альбома LOVE SONGS компании "Parlophone" – разворотная обложка, оборотная и лицевая стороны
Pic. 2. Original UK version of LOVE SONGS 2LP-set by Parlophone – gatefold sleeve, inside
Рис. 2. Оригинал британской версии двойного альбома LOVE SONGS компании "Parlophone" – разворотная обложка, внутренний разворот
2 / 1
Pic. 3. Parlophone logo and EMI Records Ltd. stated at the left lower part of the back side of the gatefold sleeves by Balkanton
Рис. 3. Логотип фирмы "Parlophone" и "EMI Records Ltd.", указанные в левой нижней части оборотной стороны разворотных обложек фирмы "Балкантон"
original / vad3
original / vad3
original / vad3
Pic. 4. Fragments of the UK gatefold sleeve (on the left) and Bulgarian gatefold sleeve of var. 1 (on the right) with not accurately retouched original texts
Рис. 4. Фрагменты британской разворотной обложки (слева) и болгарской разворотной обложки вар. 1 (справа) с не аккуратно заретушированными оригинальными надписями
l
ivan3
molotok1
Pic. 5. Handwritten shop's price 8 rub. on the back side of the gatefold sleeves
Рис. 5. От руки проставленная в магазине цена 8 руб. на оборотной стороне разворотных обложек
ivan3
Pic. 6. Till receipt for 8 rubles, dated June 28 1986, for the purchase of the double album LOVE SONGS
Рис. 6. Кассовый чек на 8 руб. от 28 июня 1986 года за купленный в магазине двойной альбом LOVE SONGS
ivan2-1 / ivan2-2 / ivan2-3 / ivan2-4
shelest1-1 / shelest1-2 / shelest1-3 / shelest1-4
ivan3-1 / ivan3-2 / ivan3-3 / ivan3-4
Pic. 7. Label (var. orange-1), sides 1, 2, 3, 4 - fragments with slightly different relative position of lines in the middle part of labels (some examples)
Рис. 7. Этикетка (вар. orange-1), стороны 1, 2, 3, 4 - фрагменты с немного отличающимся взаимным расположением строк в средней части этикетки (несколько примеров)
ivan6-1 / ivan6-2 / ivan6-3 / ivan6-4
6-1 / 6-2 / 6-3 / 6-4
ivan7-1 / ivan7-2 / ivan7-3 / ivan7-4
Pic. 8. Label (var. blue-7), sides 1, 2, 3, 4 - fragments with slightly different relative position of lines in the middle part of labels (some examples)
Рис. 8. Этикетка (вар. blue-7), стороны 1, 2, 3, 4 - фрагменты с немного отличающимся взаимным расположением строк в средней части этикетки (несколько примеров)
1ряд shelest2-1/shelest2-4 and shelest2-2/shelest2-3 2ряд ivan7-1/ivan7-4 and ivan7-2/ivan7-3 3ряд ivan6-1/ivan6-4 and ivan6-2/ivan6-3
Pic. 9. Color tints of the gatefold sleeves of var. 1 carrying var. A of the back side and var. CYR. of the inside
Рис. 9. Цветовые оттенки разворотных обложек вар. 1 с вар. A оборотной стороны и вар. CYR. внутреннего разворота
vad3-1/vad3-4 and vad3-2/vad3-3 2ряд ivan5-1/ivan5-4 and ivan5-2/ivan5-3
Pic. 10. Color tints of the gatefold sleeves of var. 1 carrying var. A of the back side and var. ROM. of the inside
Рис. 10. Цветовые оттенки разворотных обложек вар. 1 с вар. A оборотной стороны и вар. ROM. внутреннего разворота
1ряд shelest1-1/shelest1-4 and shelest1-2/shelest1-3 2ряд 2-1/2-4 and 2-2/2-3 3ряд 6-1/6-4 and 6-2/6-3
Pic. 11. Color tints of the gatefold sleeves of var. 1 carrying var. B of the back side and var. ROM. of the inside
Рис. 11. Цветовые оттенки разворотных обложек вар. 1 с вар. B оборотной стороны и вар. ROM. внутреннего разворота
ivan1-1/ivan1-4 and ivan1-2/ivan1-3
Pic. 12. Color tints of the gatefold sleeves of var. 2 carrying var. A of the back side and var. ROM. of the inside
Рис. 12. Цветовые оттенки разворотных обложек вар. 2 с вар. A оборотной стороны и вар. ROM. внутреннего разворота
1ряд ivan4 2ряд 1 3ряд shelest3 4ряд ivan3 3ряд ivan2
Pic. 13. Color tints of the gatefold sleeves of var. 2 carrying var. B of the back side and var. ROM. of the inside
Рис. 13. Цветовые оттенки разворотных обложек вар. 2 с вар. B оборотной стороны и вар. ROM. внутреннего разворота
Pic. 14. LP carrying a handmade design for the working part of the vinyl
Рис. 14. Пластинка с самодеятельным оформлением рабочей части винила
ПРИМЕЧАНИЕ:
Часть тиража этого двойного альбома болгарская фирма "Балкантон" выпустила специально для экспорта в Советский Союз – этикетки таких пластинок имеют текст на русском языке.
На русско- и болгароязычных этикетках указан неправильный или неточный перевод некоторых песен:
Исполнитель, название альбома, перечень песен |
||||||
Порядковые |
Оригинальные |
Издания фирмы "Балкантон" |
Правильный |
|||
Англоязычные |
Болгароязычные |
Русскоязычные |
||||
Исполнитель |
||||||
THE BEATLES |
БИТЪЛС |
БИТЪЛС |
||||
Название альбома |
||||||
LOVE SONGS |
"LOVE SONGS" |
„ЛЮБОВНИ ПЕСНИ“ |
„ЛЮБОВНЫЕ ПЕСНИ“ |
|||
Перечень песен |
||||||
Сторона 1 |
||||||
1 |
Yesterday |
Вчера |
Вчера |
переведено точно |
||
2 |
I'll Follow The Sun |
Ще следвам слънцето |
Иду за солнцем |
Я пойду за солнцем |
||
3 |
I Need You |
Имам нужда от теб |
Я нуждаюсь в тебе |
Ты нужна мне |
||
4 |
Girl |
Момиче |
Девочка |
Девушка |
||
5 |
In My Life |
В моя живот |
В моей жизни |
переведено точно |
||
6 |
Words Of Love |
Думи на обич |
Слова любви |
переведено точно |
||
7 |
Here, There And Everywhere |
Тук, там и навсякъде |
Здесь, там и везде |
переведено точно |
||
Сторона 2 |
||||||
1 |
Something |
Нещо |
Что-то |
переведено точно |
||
2 |
And I Love Her |
И затова я обичам |
И поэтому я люблю ее |
И я люблю её |
||
3 |
If I Fell |
Ако се влюбех |
Если я влюбился |
Если бы я влюбился |
||
4 |
I'll Be Back |
Ще се върна |
Я вернусь |
переведено точно |
||
5 |
Tell Me What You See |
Кажи ми какво виждаш |
Скажи мне, что ты видишь |
переведено точно |
||
6 |
Yes It Is |
Да, така е |
Да, это так |
переведено точно |
||
Сторона 3 |
||||||
1 |
Michelle |
Мишел |
Мишель |
переведено точно |
||
2 |
It's Only Love |
Това е просто любов |
Это просто любовь |
Это только любовь |
||
3 |
You're Going To Lose That Girl |
Ще загубиш това момиче |
Ты потеряешь эту девушку |
переведено точно |
||
4 |
Every Little Thing |
Всяко малко нещо |
Что-то небольшое |
Любую мелочь |
||
5 |
For No One |
За никого |
Для кого-то |
Просто так |
||
6 |
She's Leaving Home |
Тя напуска дома си |
Она оставила свой дом |
Она уходит из дома |
||
Сторона 4 |
||||||
1 |
The Long And Winding Road |
Дългият криволичещ път |
Длинный петляющий путь |
Длинная извилистая дорога |
||
2 |
This Boy |
Това момче |
Этот парень |
переведено точно |
||
3 |
Norwegian Wood (This Bird has Flown) |
Норвежка гора |
Норвежский лес |
Норвежское дерево |
||
4 |
You've Got To Hide Your Love Away |
Трябва да скриеш любовта си |
Нужно скрыть свою любовь |
Нужно прятать свою любовь |
||
5 |
I Will |
Ще го направя |
Я сделаю это |
Я буду (ждать) |
||
6 |
P.S. I Love You |
Послепис: „Обичам те“ |
Послесловие: „Люблю тебя“ |
P.S. (Постскриптум) |
У более поздних изданий болгароязычные этикетки имеют опечатки – в названии группы и в названии песен вместо буквы "Ъ" напечатана буква "Ь":
– | БИТЬЛС (правильно – БИТЪЛС), |
– | Ще следвам сльнцето (правильно – Ще следвам слънцето), |
– | Тук, там и навсякьде (правильно – Тук, там и навсякъде), |
– | Ще се вьрна (правильно – Ще се върна), |
– | Дьлгият криволичещ пьт (правильно – Дългият криволичещ път). |
На русскоязычных этикетках название группы указано точно так же, как и на болгарских – БИТЪЛС или БИТЬЛС (у более поздних изданий). На самом деле, на русском языке название группы следовало бы писать как БИТЛЗ.
На русскоязычных этикетках название альбома указано как ЛЮБОВНЫЕ ПЕСНИ. Более корректным, с точки зрения стилистики русского языка, видится название ПЕСНИ О ЛЮБВИ.
Оформление оригинального английского издания можно увидеть на Рис. 1, 2.
Известны следующие варианты обложек фирмы "Балкантон":
№ |
Разворотная обложка |
|||||||||||||
Изображение |
Основной |
Цвет |
Лицевая |
Оборотная сторона |
Внутренний |
Корешок |
Примечание |
|||||||
Центральная |
Вариант |
Левая |
Центральная |
Правая |
Вариант |
Правый |
Верхняя |
Нижняя |
||||||
1 |
|
коричневый |
золотистый |
логотип и |
вар. A |
логотип |
1) Информация |
Цена 8.00 лв. |
латинский |
вар. CYR. |
кириллический |
одинаковый |
текст |
оборотные |
2 |
вар. ROM. |
латинский |
||||||||||||
3 |
вар. B |
цена |
вар. ROM. |
|||||||||||
4 |
|
белый |
черный |
кирилличный |
вар. A |
латинский |
Цена 8.00 лв. |
1) Информация |
вар. ROM. |
указаны: |
оборотные |
|||
5 |
вар. B |
цена |
На всех вариантах разворотных обложек фирмы "Балкантон" в левой нижней части оборотной стороны указан логотип фирмы "Parlophone" и упоминается "EMI Records Ltd." [Рис. 3].
Предположительно, фирма "Балкантон" сначала печатала коричневые обложки (вар. 1). И похоже, что для изготовления этих разворотных обложек она использовала экземпляр оригинальной британской разворотной обложки, на оборотной стороне которой очень искусно были заретушированы все надписи золотистого цвета и нанесены перечни песен на болгарском и английском языках печатными знаками того же цвета, но более крупного размера. По каким-то причинам были оставлены нетронутыми надписи жёлтого цвета: "PCSP 721" (оригинальный каталожный номер, указанный в нижней части корешка), "Available on tape" и "Made and printed in Great Britain" (в нижней части оборотной стороны). Позже их тоже заретушировали, но на этот раз это было сделано не очень аккуратно – на некоторых экземплярах болгарских обложек отчётливо (или не очень) видны следы данной работы [см. Рис. 4].
Однако в связи с тем, что золотистые буквы на коричневом фоне оказались плохо читаемыми, было решено изменить дизайн и печатать белые обложки с надписями чёрного цвета (вар. 2).
Все найденные к сегодняшнему дню обложки коричневого цвета (вар. 1) изготовлены из тонкого обычного или глянцевого картона, а обложки белого цвета (вар. 2) – из обычной или грубой "ворсистой" бумаги.
На болгарских изданиях этого двойного альбома авторство песен не указано ни на этикетках, ни на обложках.
В большинстве случаев на разворотных обложках пластинок, продававшихся в Советском Союзе (в основном, это были обложки вар. 2 с вар. A оборотной стороны), в магазинах от руки была проставлена цена 8 руб. [см. Рис. 5], а пластинки имели этикетки на русском языке. На Рис. 6 показан кассовый чек на 8 руб. от 28 июня 1986 года за купленный в магазине двойной альбом LOVE SONGS, изданный фирмой "Балкантон".
В нижней части этикеток вар. orange-7 фирма-производитель указана не как "Balkanton", а как "Balkanton Trading LTD".
На этикетках вар. red-4 порядковые номера сторон пластинок указаны не римскими цифрами, а буквами.
Некоторые экземпляры этого двойного альбома могут иметь пластинки с разными вариантами этикеток. Так, найдены экземпляры, у которых:
пластинка 1 имеет этикетки вар. blue-3,
пластинка 2 – этикетки вар. red-2
и
пластинка 1 имеет этикетки вар. blue-7,
пластинка 2 – этикетки вар. orange-5.
Вар. orange-1, вар. blue-6 этикеток встречается с немного отличающимся взаимным расположением строк в их средней части. Некоторые примеры показаны на Рис. 7, 8.
Можно встретить разворотные обложки с разными цветовыми оттенками [см. Рис. 9, 10, 11, 12, 13].
Один украинский коллекционер прислал фотографию пластинки, на рабочие звуковые дорожки которой бывшим владельцем искусственным образом была нанесена аббревиатура "СССР". Между буквами можно увидеть три повторяющихся логотипа "Серп и молот" (☭), который являлся главной советской государственной эмблемой [см. Рис. 14]. Удивительно, что этот самодеятельный дизайн не повлиял на качество звучания пластинки.